Quotations and Dialogue

Q. Hello! You have a Q&A where a speaker interrupts their own dialogue with an em dash, and your example uses a space before the new sentence: “I thought I might— Oh, it’s no use.” While I understand the logic of the space (the first sentence has ended suddenly; a new one starts), in practice, is there a justification for just closing up the spaces with all such em dashes for expediency and consistency, even if what follows is a complete sentence? Our global manuscript cleanup process would remove that space even if the author had written it in, and I am reluctant to have copyeditors spend time adding the space back in on a case-by-case basis, agonizing over whether the next clause merits a space and a cap (if it’s ambiguous), and so on. Is there room for a house style exception on this, or do you think that the space should be followed as a matter of Chicago style? Thank you for any help!

Q. I’m proofreading a manuscript in which a lot of dialogue tags are followed with descriptive verb phrases. But instead of using gerunds to do this (“I like cats,” he said, smiling), the author opts nine times out of ten to use a conjunction (“I like cats,” he said and smiled). In most of these cases, my instinct is to put a comma after the dialogue tag, but I’m unable to find any CMOS rule that applies to this specific instance.

Q. Does CMOS have a preference on “said” versus “stated” for attribution?

Q. I am editing a nineteenth-century American diary, and I often want to omit passages that span a paragraph break. If I use, say, the first sentence of the first paragraph, then the second sentence of the second paragraph, how should it look? Using two ellipses looks weird to me. Or maybe I don’t need to indicate the new paragraph at all?

Q. What is the correct way to format this sentence? When she cried, “That’s not fair!,” he merely shrugged. Where would the comma go? Both inside and outside the quotation marks look wrong, as does omitting it altogether.

Q. I received the following instruction from a production editor regarding a manuscript I was assigned for copyediting: “Only one character speaks British English, and unless he’s in dialogue the spelling should be American.”

I’ve always been under the impression that house style rules and spelling style should be maintained even if a character is British in an American text. How should I approach this?

Q. How does one quote from an interview in which the interviewee uses the word “hashtag”? For example, “Anyone can do it, hashtag, write your own story,” with the hashtag being #WriteYourOwnStory.

Q. I’m writing a book about Civil War recipients of the Medal of Honor, about forty of whom had their narratives reproduced in two postwar books published before 1910. These narratives have also appeared in books that were published more recently and remain under copyright. Can I use the numerous accounts (quoted in the men’s own words) from the earlier editions without obtaining the reprint publisher’s permission?

Q. Would Chicago weigh in on whether a comma can be used to introduce a block quotation? The second example in CMOS 13.23 suggests that this is acceptable when the quotation continues from the paragraph that introduces it. But what about situations like the following?

According to commentator Jean Smith,

Life for many in the province has been increasingly difficult for nearly a decade . . .

This question has been debated in the forums for years, so we would all love to have some light shed on the subject!

Q. My author wants to know whether a comma is called for in constructions like the following, where a conjunction follows the dialogue tag but doesn’t introduce an independent clause: “It’s very clear,” she replied[,] and moved off to a nearby tree. I tend to think it’s needed but can’t articulate why. I also think it needs to be “she replied, and THEN moved off.” Can you help?