Citation, Documentation of Sources

Q. An author wrote the following sentence: “Indeed, there has been extraordinary growth in the field, with the number of publications discussing epigenetics growing from approximately 100 in 1992 to well over 18,000 in the last year.” The citation is to the Google Scholar website. We were unsure what to do with this. Citing the website itself seemed odd, but he did get his information there. How would you handle this?

Q. Hi—A question about CMOS citations with two examples:

(1) Leigh Wood, “University Learners of Mathematics,” in Research in Mathematics Education in Australasia 2004–2007 (Rotterdam: Sense, 2008), 73–98.

(2) Leigh Wood and Ian Solomonides, “Different Disciplines, Different Transitions,” Mathematics Education Research Journal 20, no. 2 (2008): 117–34.

Why does (1), a book chapter, use a comma before the page numbers, whereas (2), a journal article, use a colon? Is it just for historical reasons? It seems a little idiosyncratic for no apparent reason.

Q. How would you cite Aquinas’s Summa Theologica, Question 65, Article 4? Thank you.

Q. We publish books in the water and mining industries. Authors list many references, and we’re finding that in-text citations are becoming more and more excessive. For example, one simple sentence lists seven sources, which seems unreasonable. One chapter is 158 pages long, of which 49 pages are references. Do publishers set some kind of limits on the quantity of citations? Of course it is necessary to avoid plagiarism, but 49 pages of citations seems to be too much! How would you suggest we address this with our authors?

Q. I found some phone conversations between Richard Nixon and some other people in office, and I’m not sure how to cite them. Should I cite the transcript and include the website that they came from, too? They came from the National Security Archive, George Washington University.

Q. I am copyediting a lengthy family biography, and the authors are calling for what they call “trailing phrase” notes as a documentation method. Rather than a superscript number in the text with corresponding source information in endnotes, they want to use no notes in text and a “trailing phrase” and page number with each source citation in the endnotes. What do you think?

Q. My author is citing biblical scripture references in the text, but using footnotes for all other citations. It is important to him to keep the scripture references in the text. My question: should he also cite them in the footnotes, for consistency? That is, should all citations be either only in the text or only in the notes? This is a scholarly work.

Q. I see nothing in CMS about indicating the language a book is translated from, which seems shortsighted. Thanks.

Q. CMOS 15.20 says, “Two or more works by the same author in the same year must be differentiated by the addition of a, b, and so forth (regardless of whether they were authored, edited, compiled, or translated), and are listed alphabetically by title. Text citations consist of author and year plus letter.” “Conga Line” is a sequel to “Jazz Madness”—published separately but in the same year. My author insists the sequel appear second in the reference list rather than alphabetically. Nothing in the titles indicates that these are companion volumes, but the author is getting petulant. Advice, please!

Q. A book in my bibliography is an extended interview with philosopher Jean-François Lyotard done by an editor, Jean-Loup Thébaud. The title page identifies the authors as Lyotard and Thébaud (in that order), but the Library of Congress CIP data lists only Lyotard on the main card. The book is translated from the French edition. According to WorldCat the first edition (1979) is titled Au Juste: Conversations, but a later (2006) edition is simply titled Au Juste, and WorldCat lists both Lyotard and Thébaud as authors for both French editions. How should I cite this work in my text and bibliography and why?