Headlines and Titles of Works

Q. CMOS 11.9 states, “When the title of a work in another language is mentioned in text, an English gloss may follow in parentheses,” and “if the translation has not been published, the English should be capitalized sentence-style . . . and should appear neither in italics nor within quotation marks.” In texts that discuss in detail such a work (say, a literary analysis of a Chinese-language novel for a predominantly English-speaking readership) and where the English gloss is justifiably preferred to the original, should that gloss stay in roman, capitalized sentence-style throughout, or may it carry the features of a published translation (italics or quote marks) for ease of presentation?

Q. Do you capitalize the preposition for in headline-capitalization style in this case: “XYZ: what is it good for?” Lowercase or uppercase? Thanks a lot!

Q. Dear CMOS, would you please clarify 8.191 in the following example? I understand that Wikipedia should be roman, because it was never available in print. I also understand that The Chicago Manual of Style Online should be in italics, because there are both print and online editions. However, in practice, I find myself with sentences like this, which look “wrong”: “Comparing Music Index and RILM Abstracts with Music Periodical Index for music education topics is challenging.” In this example, which is coming up a lot in a book chapter I’m writing, would you italicize all three? And then, for consistency, would you italicize all three even when they are not together?

Q. Should published reports be italicized or in quotation marks?

Q. It’s up to You. I came across this title. The question is whether to capitalize up. My gut says do it, because it’s an idiom of sorts, and because the typical grammar rules about prepositions and title caps don’t quite seem to address this case.

Q. I’m editing a manuscript that mentions a replica of Michelangelo’s David. I know that per CMOS 8.198, David should be italicized. However, should it be italicized in sentences like “David was naked, after all”; “he stumbled forward into David and knocked the statue over onto the pavers; “David’s head parted company with his underendowed body”? I hope to avoid numerous repetitions of the phrase “the statue of David.”

Q. I’m an event organizer, and one of the themes of my event is “creativity beyond the page.” Should it be “Creativity Beyond the Page” or “Creativity beyond the Page”? Can beyond be capitalized in this case?

Q. How should we style the name of a competition? In quotes, italics, title case? Example: An initiative recently named a finalist in the “Tokyo Vertical Cemetery” competition.

Q. In the first example in CMOS 8.160, the word than is capitalized: “Mnemonics That Work Are Better Than Rules That Do Not.” This does not seem to be in keeping with your general principles of headline-style capitalization. We’d be grateful if you would clarify.

Q. Should the names of certain organizations, such as the New York Times, be italicized whether they are referred to as a company or as a publication? For instance, if a sentence says “Tuesday’s debate, which was hosted by the New York Times,” would it be appropriate to set the name in regular type because the company is hosting the debate, rather than the publication? Or is it best to set all instances of “the New York Times” and similar names in italics to maintain consistency? More examples where this issue comes into play:

We returned to Real Clear Politics’ database and found eight surveys . . .

A 2013 poll conducted by the Washington Post and ABC News found . . .