Q. How does one handle terms such as “Big Ag”?
A. “Big Ag” isn’t yet in any dictionary we’ve checked, but the OED includes a subentry under “big (adj. and adv.)” for terms like “big agriculture, big oil, big tobacco, etc.” That entry refers to entries for “big business” and “big pharma,” the former of which would seem to be the model for the other “big” terms (in its sense of “large commercial organizations, now esp. multinational corporations, collectively”).
Merriam-Webster Unabridged includes an entry for “Big Pharma,” capital B and P, with lowercase “big pharma” listed as a less common variant. And though usage varies—as illustrated by the examples cited in the OED—initial capitals, whose primary feature is their Large Size, work well for these terms. So “Big Ag” looks good to us.
Q. Would it be “the Cherokee Nation” or “the Cherokee nation”?
A. For an answer to this question, we refer you to the indispensable Elements of Indigenous Style, by Gregory Younging (Brush, 2018). Younging’s book is written from a Canadian perspective, but much of its advice related to capitalization applies equally to usage in the United States:
Nation: This term has become widely accepted by Indigenous Peoples to describe separate Indigenous groups as political entities. . . . Nation is usually embedded in the name of a particular Indigenous People, and as such is capitalized—for example, Six Nations of the Grand River, the Métis Nation of Alberta, and Bigstone Cree Nation. (p. 68)
So refer to the Cherokee Nation with a capital N. The entry quoted above goes on to note that lowercase nation would be appropriate in general contexts (as in the plural): “the nations of North America before contact with Europeans” (p. 68). For nation in non-Indigenous contexts, where it is usually lowercase, see this Q&A.
Q. If a word is not capitalized in the dictionary but is capitalized in the author’s book manuscript, should I capitalize or not? The specific word in question is “cosmos.” Thanks.
A. You might start by asking if the author has any objection to lowercase, preferably before editing has begun. Maybe point out that words and phrases for vast, seemingly limitless spaces—from “cosmos” and “universe” to “nature” and “world”—are generally lowercase, so readers might be puzzled by an initial capital. Even “internet,” once almost always spelled with a capital I, now gets a lowercase i in CMOS and other stylebooks—not a demotion but rather a recognition of its stature as a virtual universe. If the author nonetheless insists, don’t worry. Each book is a world unto itself, and in the end a consistent approach is what matters most.
Q. CMOS 8.61 says that words derived from proper nouns like “champagne” are often lowercased when used with a nonliteral meaning. What does “nonliteral” mean when it comes to sparkling wine?
A. The word “champagne” with a lowercase c refers to sparkling wine of any kind, a generic use that is widely accepted; “Champagne” with a capital C, on the other hand, is a proper noun. It literally refers to a specific region in France known for its sparkling wine—or, thanks to industry advocacy, to sparkling wine from that region.
Lowercase “champagne” might be appropriate in a novel or a story—or any casual prose—when the origin of the sparkling wine is unknown or unimportant. If, however, you are writing something like a research paper or a press release, you will want to maintain a clear distinction: write “Champagne” with a capital C to refer to a sparkling wine that it is literally a product of Champagne but “sparkling wine” when it is not (or not necessarily).
The word “Champagne” is closely guarded, but the strictures apply mainly to how the industry labels and markets its products. “Scotch whisky” is similarly protected, and in industry usage, it gets a capital W to go with its capital S. Other such terms tend to be looser—or more general. One example is “swiss cheese”—in which the lowercase s suggests the stuff with the holes, not cheese that’s literally from Switzerland (which might be any number of cheeses, with or without holes).
Think of Chicago style as giving you the option of choosing lowercase for generic, nonliteral mentions. This in itself can be a mark of distinction—not of exclusivity, but of widespread acceptance. And in the case of champagne, it’s a way to keep your options open.
Q. I found nothing in the Manual regarding this, and maybe there is no actual standard on this topic. My English-speaking colleagues capitalize the word following “Dear” in a group letter—for example, “Dear Colleagues,” or “Dear Teachers.” Is the capital necessary? Thank you for your help.
A. You’ll still find “forms of address” in the back of printed editions of Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. And though the purpose of that section is to help you address someone like a pope or a judge with a traditionally proper, respectful formula, you can glean an answer to your question there. Words that would otherwise be lowercase—like “sir” and “madam”—are capitalized in an address: “Dear Sir,” “Dear Madam.” For one thing, these words stand in for a person’s name. And capital letters are generally more formal than lowercase, making them a natural choice for something as conventional as the greeting at the head of a letter or email.
The Gregg Reference Manual, which specializes in business documents, confirms this choice. For a letter to more than one person, the tenth edition (published in 2005) advises “Dear Friends (Colleagues, Members, or some other appropriate collective term).” So unless you’re being casual—or writing according to a tradition where lowercase is the norm—prefer capitalization for words like “Colleagues” and “Teachers” in your salutations.
Q. If the word “god” is capitalized only when it is a proper name, why would you capitalize it in the expression “Oh my god!” unless you know that the speaker is referring to the specific deity worshipped by Christians and other monotheists? Does Chicago style uppercase or lowercase “Oh my god!”?
A. In general, when “god” is used nonliterally (as in your example), or when the reference is to plural “gods” (or to one god among many), lowercase g is the better choice; as your question suggests, a capital G is normally reserved for literal references to the supreme being (or Supreme Being, when referring to a specific God) worshiped according to any of a number of monotheistic religions. But religion is as varied as it is personal; some authors will prefer to capitalize “god” even in apparently nonliteral references. And some may prefer plural “Gods.” Editors should therefore try to confirm an author’s preference before making any wholesale changes. For some additional considerations, see CMOS 8.91.
Q. I am editing a series about the Communist Party of Italy in the early 1900s. My question is specifically whether to capitalize “communist” when used as an adjective. For instance, when the work references workers who are sympathetic to communism, should I refer to them as “Communist workers” or “communist workers”? Similarly, would I capitalize the C in the following phrases: “communist cells”; “communist vanguard”; “communist program”?
A. You could draw a bright line and use a capital C only to refer to the emerging Italian Communist Party and its members and adherents. The philosophy or program of communism and those who are sympathetic to it or otherwise identify with it would get a lowercase c. A “Communist,” then, would be a party member, whereas “communist workers”—and “communist cells,” “communist vanguard,” and “communist program”—would refer to workers (or cells etc.) who espouse communism, whether or not any of these instances also imply party membership or affiliation. If this distinction seems difficult to maintain or unhelpful to readers (perhaps the series also discusses the program of Communism that became official in the Soviet Union), you might apply a capital C to all references to communism, regardless of how the word is being used. See CMOS 8.66 for some additional considerations.
Q. When an author speaks of a particularly difficult experience with the following metaphor, how should it be styled: “category 5 storm,” “category five storm,” “Category 5 storm,” “Category Five storm”?
A. Many proper nouns and adjectives lose their capital letters when they are demoted from literal to figurative use. So a French restaurant in Detroit might serve french fries (not literally from France). Or Thomas More’s Utopia might inspire utopian dreams. But for maximum impact, some metaphors are best expressed in literal terms. If you’re going to compare something to a numbered category in the Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale, it will be more effective if you parrot official style and retain the capital C (and the numeral 5).
Q. When writing a name that has a mix of capital and lowercase letters, such as “LeBron James,” in all caps, should it be written as “LeBRON JAMES” or “LEBRON JAMES”?
A. We get this question a lot (and we’ve answered it in the past). When a question keeps popping up, that’s usually because it concerns an editorial gray area for which there is no definitive answer. The problem in this case is that applying all caps is bound to obscure any detail that depends on a mix of capitals and lowercase. For example, the meaning of a headline that reads “UK to help US” is clear. But in all caps, ambiguity threatens: “UK TO HELP US.” In “LeBron,” the independent role of “Le” as a particle (an article or preposition used with a name) is overwritten when it becomes “LEBRON.”
The verdict? Prefer “LEBRON.” Even the most attentive editor can’t promise to account for every potential all-caps scenario in every document and make the necessary adjustments—for example, by applying a lowercase letter (LeBRON) or a small capital (LEBRON) or a space (LE BRON) or punctuation (“UK to help U.S.”). Life’s too short—and too filled with more important matters—without adding that to your workflow. (Though we would advise rewording that UK/US headline.)
Not that you can’t make a one-time intervention in a headline or other prominent place if you have the authority to do so. But if you need confirmation that it’s okay to stick with all caps, check out this detail from the front of the 2020 LeBron James “I Promise” Wheaties cereal box:
Q. Searching through CMOS, I can’t determine if this sentence is properly capitalized: “It is the sign that sat squarely on the Earth’s eastern horizon when you were born.” (It’s for an astrological publication.) Specifically, should the words earth, eastern, and horizon be capitalized, and is the “the” before Earth correct? Thank you.
A. Considered as a planet among other planets and bodies in our own solar system, “Earth” may be capitalized. In such contexts, “Sun” and “Moon” may also be capitalized, and “Earth” often appears without the definite article—like Mars and the other planets, but unlike the Sun and the Moon:
The Moon is much closer to Earth than the Sun is to Mercury.
If you (or your publication) prefer instead to write “the Earth” (as in your example)—and to use lowercase for the sun and the moon—that’s okay too. Just be consistent.
Questions like yours wouldn’t come up if not for the fact that there are many moons and suns besides our own, and the earth to us is both a planet and the substance on its surface (and the model for other earthlike planets). In ordinary prose—or in any generic reference that doesn’t depend on the identity of a specific astronomical body among other such objects, or where our own earth and sun and moon may be assumed—lowercase is almost always appropriate:
We learned that the moon is round, the earth is flat, and the sun is a golden orb.
Why on earth would anyone under the sun believe the moon is made of cheese?
Ganymede is Jupiter’s largest moon.
Circumbinary planets are planets that orbit two suns.
As for “eastern horizon,” that’s a relatively generic description, so lowercase is your best option. See CMOS 8.140 and 8.141 for a few additional considerations.