CMOS FAQ Questions http://chicagomanualofstyle.org/ Latest CMOS FAQ Questions with links to the answers en-us Wed, 04 Oct 2023 05:00:00 GMT 60 https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/PossessivesandAttributives/faq0064.html Q. It is my contention as a longtime editor and writer (and avid amateur cook and baker) that the apostrophe in “confectioner’s sugar” should precede the “s” in “confectioners.” Yet in recipes throughout the US, for many years the apostrophe has typically followed the “s” of “confectioners.” I maintain that this is incorrect and a fairly recent (in decades) development. What do you think? <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> It is my contention as a longtime editor and writer (and avid amateur cook and baker) that the apostrophe in &ldquo;confectioner&rsquo;s sugar&rdquo; should precede the &ldquo;s&rdquo; in &ldquo;confectioners.&rdquo; Yet in recipes throughout the US, for many years the apostrophe has typically followed the &ldquo;s&rdquo; of &ldquo;confectioners.&rdquo; I maintain that this is incorrect and a fairly recent (in decades) development. What do you think?</p> Sun, 01 Oct 2023 18:03:29 GMT https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/ItalicsandQuotationMarks/faq0012.html Q. Hello, I’m wondering how to style the name of a television program that has been assimilated into the cultural lexicon so that references to it are not truly references to the show. In particular, an author said, “When I landed at the airport, it was as if I had entered the Twilight Zone.” (He makes many references to this.) I feel it should be capitalized but not italicized, but I can’t find anything to say one way or another. Can you help? Thanks! <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> Hello, I&rsquo;m wondering how to style the name of a television program that has been assimilated into the cultural lexicon so that references to it are not truly references to the show. In particular, an author said, &ldquo;When I landed at the airport, it was as if I had entered the Twilight Zone.&rdquo; (He makes many references to this.) I feel it should be capitalized but not italicized, but I can&rsquo;t find anything to say one way or another. Can you help? Thanks!</p> Sun, 01 Oct 2023 18:01:23 GMT https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/YouCouldLookItUp/faq0036.html Q. Does CMOS have a rule for using one el or two in verbs ending in “ing”? For example, “traveling” or “travelling”? “exceling” or “excelling”? <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> Does <em>CMOS</em> have a rule for using one el or two in verbs ending in &ldquo;ing&rdquo;? For example, &ldquo;traveling&rdquo; or &ldquo;travelling&rdquo;? &ldquo;exceling&rdquo; or &ldquo;excelling&rdquo;?</p> Sun, 01 Oct 2023 17:57:16 GMT https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Commas/faq0111.html Q. I can’t get a definite answer on how to punctuate a sentence that starts with “trust me.” For example, “Trust me, you don’t want to do that.” Would this be considered a comma splice? Would it be better to use a period or em dash, or is the comma okay? What about “believe me” or “I swear”? <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> I can&rsquo;t get a definite answer on how to punctuate a sentence that starts with &ldquo;trust me.&rdquo; For example, &ldquo;Trust me, you don&rsquo;t want to do that.&rdquo; Would this be considered a comma splice? Would it be better to use a period or em dash, or is the comma okay? What about &ldquo;believe me&rdquo; or &ldquo;I swear&rdquo;?</p> Sun, 01 Oct 2023 17:53:07 GMT https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Usage/faq0401.html Q. Dear CMOS, As regards a foreign word that needs to remain in its original language in a lengthy comparative analysis, would you inflect this word so as to reflect its grammatical position in a sentence consistent with its inflection in the original language? The word at issue is Pflichtteilsberechtigter (roughly, a forced heir). In its original German, the singular of the word could be either Pflichtteilsberechtigte or Pflichtteilsberechtigter, depending on whether it is preceded, respectively, by a definite or an indefinite article. As a plural, it could be either Pflichtteilsberechtigten or Pflichtteilsberechtigte, depending on whether it is preceded, respectively, by a definite article or a zero article. Consistent with German grammar, the word would be spelled/inflected as follows in these four sample sentences (the first two being singular usages and the second two plural usages): “A Pflichtteilsberechtigter enjoys special rights in German succession law. The Pflichtteilsberechtigte, the son of the deceased, sued the testamentary heir for a portion of the estate. Courts require Pflichtteilsberechtigte to submit certain forms. In the case at issue, the court required the Pflichtteilsberechtigten to first appear before a notary.” Employing spellings consistent with German grammatical rules on inflection could potentially confuse readers unfamiliar with these rules (or leave them thinking the writer/editor has been careless!). But adopting a wholesale simplification (e.g., writing Pflichtteilsberechtigter whenever it is a singular usage and Pflichtteilsberechtigte whenever it is a plural usage and not further inflecting according to German grammar) could confuse—or at least annoy—those readers who will have an appreciation of German, which will likely be significant in this case. We look forward to any input you have to offer! <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> Dear <em>CMOS</em>, As regards a foreign word that needs to remain in its original language in a lengthy comparative analysis, would you inflect this word so as to reflect its grammatical position in a sentence consistent with its inflection in the original language? The word at issue is <em>Pflichtteilsberechtigter</em> (roughly, a forced heir). In its original German, the singular of the word could be either <em>Pflichtteilsberechtigte</em> or <em>Pflichtteilsberechtigter</em>, depending on whether it is preceded, respectively, by a definite or an indefinite article. As a plural, it could be either <em>Pflichtteilsberechtigten</em> or <em>Pflichtteilsberechtigte</em>, depending on whether it is preceded, respectively, by a definite article or a zero article.</p> <p class="Q">Consistent with German grammar, the word would be spelled/inflected as follows in these four sample sentences (the first two being singular usages and the second two plural usages): &ldquo;A <em>Pflichtteilsberechtigter</em> enjoys special rights in German succession law. The <em>Pflichtteilsberechtigte</em>, the son of the deceased, sued the testamentary heir for a portion of the estate. Courts require <em>Pflichtteilsberechtigte</em> to submit certain forms. In the case at issue, the court required the <em>Pflichtteilsberechtigten</em> to first appear before a notary.&rdquo;</p> <p class="Q">Employing spellings consistent with German grammatical rules on inflection could potentially confuse readers unfamiliar with these rules (or leave them thinking the writer/editor has been careless!). But adopting a wholesale simplification (e.g., writing <em>Pflichtteilsberechtigter</em> whenever it is a singular usage and <em>Pflichtteilsberechtigte</em> whenever it is a plural usage and not further inflecting according to German grammar) could confuse&mdash;or at least annoy&mdash;those readers who will have an appreciation of German, which will likely be significant in this case. We look forward to any input you have to offer!</p> Sun, 01 Oct 2023 17:48:14 GMT https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Compounds/faq0029.html Q. Our style guide states that “healthcare” must be treated as one word, but would this extend to varieties, such as mental healthcare? Merriam-Webster lists “mental health” as a separate noun, so I’m genuinely confused whether it should be “mental health care” or “mental healthcare.” Thank you!! <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> Our style guide states that &ldquo;healthcare&rdquo; must be treated as one word, but would this extend to varieties, such as mental healthcare? Merriam-Webster lists &ldquo;mental health&rdquo; as a separate noun, so I&rsquo;m genuinely confused whether it should be &ldquo;mental health care&rdquo; or &ldquo;mental healthcare.&rdquo; Thank you!!</p> Sun, 01 Oct 2023 17:46:39 GMT https://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Documentation/faq0434.html Q. Hello! Here’s a fun citation style question: How do you cite website content that’s accessible only through the Wayback Machine from Archive.org? <p class="Q"><span class="Q_label">Q.</span> Hello! Here&rsquo;s a fun citation style question: How do you cite website content that&rsquo;s accessible only through the Wayback Machine from Archive.org?</p> Sun, 01 Oct 2023 17:34:55 GMT